Морфология > Глагол

Глагол в марийском языке, как и в других языках, выполняет в предложении функцию сказуемого. Глагол характеризуется категориями наклонения, времени, лица, числа и залога.

Различаются глаголы переходные и непереходные.

Переходные выражают действие, направленное на какое-либо лицо, предмет, явление, и управляет винительным падежом прямого дополнения, например:

книгам лудам «читаю книгу».

Непереходные глаголы не требуют прямого дополнения и выражают различные процессы (шолеш «кипит», шӱеш «гниёт»), движение (кая «идет», куржеш «бежит»), состояние предмета (шинча «сидит», мала «спит») и т.п.

Видовое значение глаголов

Марийский глагол нейтрален в отношении вида и соответствует как несовершенному, так и совершенному виду русских глаголов. Однако в марийском языке существуют формы глаголов с видовым значением однократности и многократности действия.

Глаголы со значением однократного вида образуются от глаголов, нейтральных в видовом отношении, при помощи суффиксов , -ал, -ыл, например:

кӱраш «рвать» — кӱрлаш «сорвать», «рвануть»
руаш «рубить» — руалаш «рубануть»
шупшаш «тянуть» — шупшылаш «потянуть».

Глаголы со значением многократного вида, обозначающие повторяющееся действие, образуются от глаголов, нейтральных в видовом отношении, при помощи суффиксов -ед (-эд), -едыл, -кал, ешт (-ышт), -ылт, например:

пуаш «давать» — пуэдаш «раздавать»
шӱкаш «толкать» — шӱкедылаш «толкаться»
ончаш «смотреть» — ончышташ «посматривать»
руалташ «схватить» — руалткалаш «хватать»
кышкаш «бросать» — кышкылташ «разбрасывать»

Составные глаголы

Для конкретизации видового значения (длительности или завершенности действия) служат также составные глаголы, которыми богат марийский язык.

Составные глаголы образуются из сочетания деепричастия на -ын, -ен со вспомогательными глаголами. В роли вспомогательных глаголов выступают: пуаш «дать», налаш «брать», каяш «идти», лекташ «выходить», колташ «пустить», шындаш «посадить» и др.

В одних случаях вспомогательные глаголы полностью утрачивают свое лексическое значение, например:

перен пуаш «ударить»,
лудын лекташ «прочитать»,
муралтен колташ «запеть»,
ошемын каяш «побледнеть».

В других случаях глаголы, выступающие во вспомогательной роли, сохраняя свое значение, придают составному глаголу какой-либо определенный оттенок, например:

миен пураш «прийти» (букв.: придя, зайти).
толын кошташ «побывать» (букв.: придя, ходить).

Одна группа составных глаголов передает видовые оттенки значения. Одни из них, в зависимости от вспомогательного глагола, переводятся на русский язык лишь совершенным видом, например:

ӧндал шындаш «обнять»,
кычкырал колташ «крикнуть»,
йӧрен каяш «погаснуть»;

Другие составные глаголы переводятся лишь несовершенным видом, например:

вучен илаш «ждать»,
вуйлатен шогаш «руководить»,
тунем илаш «учиться».

Другая группа составных глаголов не уточняет видового значения. В этих случаях вспомогательный глагол придает основному глаголу какой-либо оттенок, который в русском языке придают глаголу приставки. Составные глаголы этой группы могут переводиться в зависимости от контекста совершенным или несовершенным видами, например:

печатлен лукташ «издавать», «издать»,
туныктен лукташ «выпускать», «выпустить» (учащихся),
ужатен колташ «провожать», «проводить».

При спряжении и словообразовании изменяется только вспомогательный глагол, например:

тунем илаш «учиться» — тунем илем «(я) учусь», тунем илет «(ты) учишься», и т.д.
ужатен колташ «провожать» — ужатен колтымаш «проводы»,
келшен илаш «дружить» — келшен илымаш «дружба».

Спряжение глаголов

В марийском языке различают два спряжения глагола:

Глаголы, заимствованные из русского языка, обычно изменяются по второму спряжению.

Имеется группа глаголов, представляющих звуковое совпадение в инфинитиве, но изменяющихся по разным спряжениям, имеющих различное значение, например:

кошташ 1 спр. «ходить» (1 л. ед. ч. коштам) кошташ 2 спр. «сушить» (1л. ед. ч. коштем)
колаш 1 спр. «слышать» (1 л. ед. ч. колам) колаш 2 спр. «умирать» (1 л. ед. ч. колем)
темаш 1 спр. «насыщаться» (1 л. ед. ч. темам) темаш 2 спр. «насыщать» (1 л. ед. ч. темем)
шуаш 1 спр. «доходить» (1 л. ед. ч. шуам) шуаш 2 спр. «бросать» (1 л. ед. ч. шуэм)

Наклонения и времена

Глагол имеет четыре наклонения:

Изъявительное наклонение

В изъявительном наклонении различаются все три основные формы времени: настоящее-будущее с простой и составными формами, прошедшее первое (очевидное), прошедшее второе (неочевидное) и четыре составных формы прошедшего времени.

Таблица окончаний изъявительного наклонения

Время Лицо и число Спряжение
1 спр. 2 спр.
Настоящее-будущее 1 л. ед. ч. -ам -ем
2 л. ед. ч. -ат -ет
3 л. ед. ч. -еш
1 л. мн. ч. -ына -ена
2 л. мн. ч. -ыда -еда
3 л. мн. ч. -ыт -ат
Прошедшее очевидное 1 л. ед. ч. -ым -ышым
2 л. ед. ч. -ыч -ышыч
3 л. ед. ч. (, ) -ыш
1 л. мн. ч. -на -ышна
2 л. мн. ч. -да -ышда
3 л. мн. ч. -ыч -ышт
Прошедшее неочевидное 1 л. ед. ч. -ынам -енам
2 л. ед. ч. -ынат -енат
3 л. ед. ч. -ын -ен
1 л. мн. ч. -ынна -енна
2 л. мн. ч. -ында -енда
3 л. мн. ч. -ыныт -еныт

Примечание.

В горном диалекте глаголы первого спряжения образуют 3-е л. мн. ч. прошедшего очевидного времени с помощью суффикса -евы, например:

  В луговом В луговом
«они играли» нуно модыч нӹны мадевы

Значение времен

Настоящее-будущее время обозначает действие, которое происходит в момент речи или произойдет в будущем, например:

Кызыт йомакым лудам, вара шке семынем каласкалем
«Сейчас прочитаю сказку, потом расскажу про себя».

Составная форма его образуется сочетанием неопределенной формы основного глагола с личными формами вспомогательного глагола тӱҥалаш «начинать», «начать», например:

Мый мураш тӱҥалам «Я буду (начну, начинаю) петь»;
Тудо мураш тӱҥалеш «Он будет (начнет, начинает) петь»;

Прошедшее первое (очевидное) время выражает действие, очевидное для говорящего, например:

Мый книгам лудым «Я читал книгу».

Прошедшее второе (неочевидное) время выражает результат прошедшего действия, или такое действие, очевидцем которого говорящий не является, например:

Кайык-влак чоҥештен каеныт «Птицы улетели»;
Тудо театрыште пашам ыштен «Он работал в театре» (по словам других).

Составные формы прошедшего времени

1-я форма образуется сочетанием личных форм настоящего времени основного глагола с формой 3-го л. ед. ч. прошедшего очевидного времени вспомогательного глагола улаш «быть» — ыле. Эта форма обозначает действие, происходившее в прошлом одновременно с другим действием, или вообще длительное действие, например:

Тудо мӧҥгышкыжӧ кая ыле, корнышто йолташыжым вашлие
«Он шел домой, дорогой встретил своего друга».

2-я форма образуется сочетанием личных форм настоящего времени смыслового глагола с формой 3-го л. ед. ч. прошедшего неочевидного времени вспомогательного глагола улаш «быть» — улмаш. Значение этой формы отличается от первой только оттенком неочевидности, например:

Изиж годым йомакым колышташ йӧрата улмаш
«В детстве он (оказывается) любил слушать сказки».

3-я форма образуется сочетанием личных форм прошедшего неочевидного времени основного глагола с формой ыле. Обозначает действие, совершившееся в прошлом до начала другого действия в прошлом или до начала речи, например:

Шукерте огыл чодырашке миенам ыле «Недавно (я) ходил в лес».

4-я форма образуется сочетанием личных форм прошедшего неочевидного времени основного глагола с формой улмаш. Имеет то же значение, что и 3-я форма, но с оттенком неочевидности, например:

Таче йолташем дек мийышым, но тудо олашке каен улмаш
«Сегодня (я) ходил к товарищу, но, оказывается, он ушел в город».

Отрицательные формы

Отрицательная форма настоящего-будущего и прошедшего очевидного времени образуется с помощью специальных отрицательных частиц, имеющих форму лица, числа и времени.

Эти отрицания ставятся перед основой глагола. При этом к основе глаголов 2-го спряжения присоединяются гласные о, ӧ, е (в зависимости от гармонии гласных), например:

1 спряжение 2 спряжение
мый ом йод «я не спрашиваю» мый ом возо «я не пишу»
мый шым тол «я не пришёл» мый шым пале «я не узнал»

Примечание.

В горном диалекте в 3-м л. мн. ч. настоящего-будущего времени к основе глагола присоединяется суффикс -еп, например:

нӹны ак мадеп «они не играют, не будут играть»

Таблица отрицаний для изъявительного наклонения

Время Лицо и число Луговые Горные
Настоящее-будущее 1л. ед. ч. ом ам
2 л. ед. ч. от ат
3 л. ед. ч. ок, огеш ак, агеш
1 л. мн. ч. она, огына ана
2 л. мн. ч. ода, огыда ада
3 л. мн. ч. огыт агыт
Прошедшее очевидное 1 л. ед. ч. шым шӹм
2 л. ед. ч. шыч шӹц
3 л. ед. ч. ыш ӹш
1 л. мн. ч. ышна шӹна
2 л. мн. ч. ышда шӹда
3 л. мн. ч. ышт ӹш

Отрицательная форма прошедшего неочевидного времени в луговом диалекте образуется сочетанием деепричастия спрягаемого глагола и отрицательной формы настоящего времени глагола улаш «быть»:

1 л. ед. ч. омыл 1 л. мн. ч. огынал, онал
2 л. ед. ч. отыл 2 л. мн. ч. огыдал, одал
3 л. ед. ч. огыл 3 л. мн. ч. огытыл

Например:

лудын омыл «(я) не читал».

В горном диалекте отрицательная форма прошедшего неочевидного времени образуется присоединением отрицательных суффиксов к основе:

мадделам«я не играл»
мадделат«ты не играл»
мадде«он(а) не играл(а)»
мадделна«мы не играли»
мадделда«вы не играли»
мадделыт«они не играли»

В составной форме отрицания, употребляемые при глаголах настоящего-будущего времени, ставятся перед вспомогательным глаголом тӱҥалаш, например:

лудаш ок тӱҥал «(он) не будет читать».

В составных формах прошедшего времени, образованных от настоящего времени смыслового глагола, употребляются те же отрицания, что в настоящем-будущем времени; в формах, образованных от прошедшего неочевидного времени — отрицания, употребляемые с этим временем, например:

ок луд ыле «он не читал (тогда)»
огына луд улмаш «мы не читали (тогда)»
лудын огыл ыле «он не читал (до того)»
лудын огынал улмаш «мы не читали (до того)»

Повелительное наклонение

Повелительное наклонение образуется следующим образом:

2-е лицо ед. ч.

а) от глаголов 1-го спряжения берется основа, например:

лудам «читаю» — луд «читай»
налам «беру» — нал «бери»

б) от глаголов 2-го спряжения образуется путем прибавления к основе гласных е, о, ӧ (в зависимости от закона гармонии гласных), например:

возем «пишу» — возо «пиши»
малем «сплю» — мале «спи»
тӧрштем «прыгну» — тӧрштӧ «прыгни»

2-е лицо мн. ч.

а) к основе глаголов 1-го спряжения прибавляются суффиксы -са (после глухих и звонких согласных) и -за, (после гласных и сонорных согласных), например:

лудам «читаю» — лудса «читайте»
ӱжам «зову» — ӱжса «зовите»
налам «беру» — налза «берите»
йӱам «пью» — йӱза «пейте»

б) к основе глаголов 2-го спряжения прибавляется суффикс -ыза, например:

малем «сплю» — малыза «спите»
возем «пишу» — возыза «пишите»

3-е лицо ед. ч.

а) к основе глаголов 1-го спряжения прибавляется в соответствии с гармонией гласных следующие суффиксы: -ше, -шо, -шӧ после звонких и глухих согласных, и -же, -жо, -жӧ после гласных и сонорных согласных, например:

лудам «читаю» — лудшо «пусть читает»
ӱжам «зову» — ӱжшӧ «пусть зовёт»
налам «беру» — налже «пусть берёт»
йӱам «пью» — йӱжӧ «пусть пьёт»

б) к основе глаголов 2-го спряжения прибавляются суффиксы: -ыже, -ыжо, -ыжӧ, например:

малем «сплю» — малыже «пусть спит»
возем «пишу» — возыжо «пусть пишет»

3-е лицо мн. ч.

К основе глаголов 1-го и 2-го спряжения прибавляется суффикс -ышт, например:

ӱжам «зову» — ӱжышт «пусть зовут»
налам «беру» — налышт «пусть берут»
малем «сплю» — малышт «пусть спят»
возем «пишу» — возышт «пусть пишут»

Таблица окончаний повелительного наклонения

Лицо и число1 спряжение2 спряжение
2 л. ед. ч., ,
3 л. ед. ч.-шо, -шӧ, -ше-ыжо, -ыжӧ, -ыже
2 л. мн. ч. -са, -за-ыза
3 л. мн. ч.-ышт-ышт

Примечание.

В горном диалекте повелительное наклонение имеет следующие формы:

  1 спряжение 2 спряжение
2 л. ед. ч.
3 л. ед. ч. -шы -ыжы
2 л. мн. ч. -да -ыда
3 л. мн. ч. -ышты -ышты

Например:

лыд «читай» сиры «пиши»
лыдшы «пусть (он) читает» сирыжы «пусть он пишет»
лыдда «читайте» сирыда «пишите»
лыдышты «пусть они читают» сирышты «пусть они пишут»

Отрицательная форма повелительного наклонения образуется при помощи специальных отрицательных частиц, которые употребляются перед основами глаголов, при этом к основе глаголов 2-го спряжения прибавляется гласный (, ), например:

ит нал «не бери»
ида мале «не спите»

Таблица отрицаний для повелительного наклонения

Лицо и числоЛуговыеГорные
2-е л. ед. ч.итит
3-е л. ед. ч.ынжеӹнжы
2-е л. мн. ч.идаида
3-е л. мн. ч.ыныштӹнжышты

Сослагательное (условное) наклонение

Сослагательное наклонение образуется сочетанием личных форм настоящего времени основного глагола с формой 3-го лица ед. числа прош. очев. вр. вспомогательного глагола улаш «быть» — ыле в значении «бы», например:

лудам ыле «я читал бы»
лудат ыле «ты читал бы»
лудеш ыле «он читал бы» и т. д.

Отрицательная форма условного наклонения образуется так же, как отрицательная форма настоящего времени изъявительного наклонения, например:

ом луд «не читаю» — ом луд ыле «не читал бы»

Желательное наклонение

Желательное наклонение образуется путем прибавления к основе глагола суффикса -не и окончаний. Суффикс -не прибавляется к основе глаголов 1-го спряжения непосредственно, к основе глаголов 2-го спряжения через гласный , например:

налам «беру» — налнем «хочу взять», налнет «хочешь взять» и т. д.
малем «сплю» — малынем «хочу спать», малынет «хочешь спать» и т. д.

Отрицательная форма образуется с помощью специальных отрицательных частиц, которые ставятся перед основой глагола; к основе глаголов 2-го спряжения прибавляется гласный (, ), например:

ынем нал «не хочу брать»,
ынет мале «не хочешь спать»

Таблица отрицаний для желательного наклонения

Лицо и числоЛуговыеГорные
1 л. ед. ч.ынемӹнем
2 л. ед. ч.ынетӹнет
3 л. ед. ч.ынежӹнежы
1 л. мн. ч.ыненаӹнена
2 л. мн. ч.ынедаӹнеда
3 л. мн. ч.ынештӹнешты

Таблицы спряжения глаголов

Вспомогательный глагол улаш «быть»

Изъявительное наклонение

Лицо и числоВремя
Настоящее-будущееПрошедшее очевидное
Утвердительная форма
1 л. ед. ч. улам «я есть» ыльым «я был»
2 л. ед. ч. улат «ты есть» ыльыч «ты был»
3 л. ед. ч. улеш «он есть» ыле «он был»
1 л. мн. ч. улына «мы есть» ыльна «мы были»
2 л. мн. ч. улыда «вы есть» ыльда «вы были»
3 л. мн. ч. улыт «они есть (суть)» ыльыч «они были»
Отрицательная форма
1 л. ед. ч. омыл «я не есть» В значении этих форм
употребляются соответствующие формы
глагола лияш
2 л. ед. ч. отыл
3 л. ед. ч. огыл
1 л. мн. ч. огынал (огына ул), онал  
2 л. мн. ч. огыдал (огыда ул), одал  
3 л. мн. ч. огытыл (огыт ул)  
Лицо и числоСоставные формы прошедших времен
1-я форма2-я форма
1 л. ед. ч. улам ыле «я был (тогда)» улам улмаш «я был (тогда)»
2 л. ед. ч. улат ыле улат улмаш
3 л. ед. ч. улеш ыле улеш улмаш
1 л. мн. ч. улына ыле улына улмаш
2 л. мн. ч. улыда ыле улыда улмаш
3 л. мн. ч. улыт ыле улыт улмаш

Вспомогательный глагол лияш «быть», «стать»

Изъявительное наклонение

Лицо и число Время
Будущее Прошедшее очевидное Прошедшее неочевидное
Утвердительная форма
1 л. ед. ч. лиям «я буду» лийым «я был» лийынам «я был»
2 л. ед. ч. лият лийыч лийынат
3 л. ед. ч. лиеш лие лийын
1 л. мн. ч. лийына лийна лийынна
2 л. мн. ч. лийыда лийда лийында
3 л. мн. ч. лийыт лийыч лийыныт
Отрицательная форма
1 л. ед. ч. ом лий «я не буду» шым лий «я не был» лийын омыл «я не был»
2 л. ед. ч. от лий шыч лий лийын отыл
3 л. ед. ч. ок (огеш) лий ыш лий лийын огыл
1 л. мн. ч. огына (она) лий ышна лий лийын огынал
2 л. мн. ч. огыда (ода) лий ышда лий лийын огыдал
3 л. мн. ч. огыт лий ышт лий лийын огытыл
Лицо и числоСоставные формы прошедших времен
1-я форма2-я форма3-я форма4-я форма
1 л. ед. ч. лиям ыле
«я бывал» (тогда)
лиям улмаш
«я бывал» (тогда)
лийынам ыле
«я был» (до того)
лийынам улмаш
2 л. ед. ч. лият ыле лият улмаш лийынат ыле лийынат улмаш
3 л. ед. ч. лиеш ыле лиеш улмаш лийын ыле лийын улмаш
1 л. мн. ч. лийына ыле лийына улмаш лийынна ыле лийынна улмаш
2 л. мн. ч. лийыда ыле лийыда улмаш лийында ыле лийында улмаш
3 л. мн. ч. лийыт ыле лийыт улмаш лийыныт ыле лийыныт улмаш

Повелительное наклонение

Лицо и число Утвердительная форма Отрицательная форма
2 л. ед. ч. лий «будь» ит лий «не будь»
3 л. ед. ч. лийже «пусть будет» ынже лий «пусть не будет»
2 л. мн. ч. лийза «будьте» ида лий «не будьте»
3 л. мн. ч. лийышт «пусть будут» ынышт лий «пусть не будут»

Сослагательное наклонение

Лицо и число Утвердительная форма Отрицательная форма
1 л. ед. ч. лиям ыле «я был бы» ом лий ыле «я не был бы»
2 л. ед. ч. лият ыле от лий ыле
3 л. ед. ч. лиеш ыле ок лий ыле
1 л. мн. ч. лийына ыле огына лий ыле
2 л. мн. ч. лийыда ыле огыда лий ыле
3 л. мн. ч. лийыт ыле огыт лий ыле

Желательное наклонение

Лицо и число Утвердительная форма Отрицательная форма
1 л. ед. ч. лийнем «я хочу быть» ынем лий «я не хочу быть»
2 л. ед. ч. лийнет ынет лий
3 л. ед. ч. лийнеже ынеж(е) лий
1 л. мн. ч. лийнена ынена лий
2 л. мн. ч. лийнеда ынеда лий
3 л. мн. ч. лийнешт ынешт лий

Первое спряжение: лудаш «читать»

Изъявительное наклонение

Лицо и число Время
Настоящее-будущее Прошедшее очевидное Прошедшее неочевидное Будущее составное
Утвердительная форма
1 л. ед. ч. лудам
«я читаю»
лудым
«я читал»
лудынам
«я читал»
лудаш тӱҥалам
«я буду читать»
2 л. ед. ч. лудат лудыч лудынат лудаш тӱҥалат
3 л. ед. ч. лудеш лудо лудын лудаш тӱҥалеш
1 л. мн. ч. лудына лудна лудынна лудаш тӱҥалына
2 л. мн. ч. лудыда лудда лудында лидаш тӱҥалыда
3 л. мн. ч. лудыт лудыч лудыныт лудаш тӱҥалыт
Отрицательная форма
1 л. ед. ч. ом луд
«я не читаю»
шым луд
«я не читал»
лудын омыл
«я не читал»
лудаш ом тӱҥал
«я не буду читать»
2 л. ед. ч. от луд шыч луд лудын отыл лудаш от тӱҥал
3 л. ед. ч. ок (огеш) луд ыш луд лудын огыл лудаш ок тӱҥал
1 л. мн. ч. огына (она) луд ышна луд лудын огынал (онал) лудаш огына (она) тӱҥал
2 л. мн. ч. огыда (ода) луд ышда луд лудын огыдал (одал) лудаш огыда (ода) тӱҥал
3 л. мн. ч. огыт луд ышт луд лудын огытыл лудаш огыт тӱҥал
Лицо и число Составные формы прошедших времен
1-я форма 2-я форма 3-я форма 4-я форма
Утвердительная форма
1 л. ед. ч. лудам ыле
«я читал (тогда)»
лудам улмаш
«я читал (тогда)»
лудынам ыле
«я читал (до того)»
лудынам улмаш
«я читал (до того)»
2 л. ед. ч. лудат ыле лудат улмаш лудынат ыле лудынат улмаш
3 л. ед. ч. лудеш ыле лудеш улмаш лудын ыле лудын улмаш
1 л. мн. ч. лудына ыле лудына улмаш лудынна ыле лудынна улмаш
2 л. мн. ч. лудыда ыле лудыда улмаш лудында ыле лудында улмаш
3 л. мн. ч. лудыт ыле лудыт улмаш лудыныт ыле лудыныт улмаш
Отрицательная форма
1 л. ед. ч. ом луд ыле
«я не читал (тогда)»
ом луд улмаш
«я не читал (тогда)»
лудын омыл ыле
«я не читал (до того)»
лудын омыл улмаш
«я не читал (до того)»
2 л. ед. ч. от луд ыле от луд улмаш лудын отыл ыле лудын отыл улмаш
3 л. ед. ч. ок луд ыле ок луд улмаш лудын огыл ыле лудын огыл улмаш
1 л. мн. ч. огына луд ыле огына луд улмаш лудын огынал ыле лудын огынал улмаш
2 л. мн. ч. огына луд ыле огыда луд улмаш лудын огыдал ыле лудын огыдал улмаш
3 л. мн. ч. огыт луд ыле огыт луд улмаш лудын огытыл ыле лудын огытыл улмаш

Повелительное наклонение

Лицо и число Утвердительная форма Отрицательная форма
2 л. ед. ч. луд «(ты) прочти» ит луд «(ты) не читай»
3 л. ед. ч. лудшо «пусть (он) прочтет» ынже луд «пусть (он) не читает»
2 л. мн. ч. лудса «(вы) прочтите» ида луд «(вы) не читайте»
3 л. мн. ч. лудышт «пусть (они прочтут» ынышт луд «пусть (они) не читают»

Сослагательное наклонение

Лицо и число Утвердительная форма Отрицательная форма
1 л. ед. ч. лудам ыле «я прочел бы» ом луд ыле «я не прочел бы»
2 л. ед. ч. лудат ыле от луд ыле
3 л. ед. ч. лудеш ыле ок луд ыле
1 л. мн. ч. лудына ыле огына луд ыле
2 л. мн. ч. лудыда ыле огыда луд ыле
3 л. мн. ч. лудыт ыле огыт луд ыле

Желательное наклонение

Лицо и число Утвердительная форма Отрицательная форма
1 л. ед. ч. луднем «я хочу читать» ынем луд «я не хочу читать»
2 л. ед. ч. луднет ынет луд
3 л. ед. ч. луднеже ынеж(е) луд
1 л. мн. ч. луднена ынена луд
2 л. мн. ч. луднеда ынеда луд
3 л. мн. ч. луднешт ынешт луд

Второе спряжение: ончаш «смотреть»

Изъявительное наклонение

Лицо и число Время
Настоящее-будущее Прошедшее очевидное Прошедшее неочевидное Будущее составное
Утвердительная форма
1 л. ед. ч. ончем
«я смотрю»
ончышым
«я смотрел»
онченам
«я смотрел»
ончаш тӱҥалам
«я буду смотреть»
2 л. ед. ч. ончет ончышыч онченат ончаш тӱҥалат
3 л. ед. ч. онча ончыш ончен ончаш тӱҥалеш
1 л. мн. ч. ончена ончышна онченна ончаш тӱҥалына
2 л. мн. ч. ончеда ончышда онченда ончаш тӱҥалыда
3 л. мн. ч. ончат ончышт онченыт ончаш тӱҥалыт
Отрицательная форма
1 л. ед. ч. ом ончо
«я не смотрю»
шым ончо
«я не смотрел»
ончен омыл
«я не смотрел»
ончаш ом тӱҥал
«я не буду смотреть»
2 л. ед. ч. от ончо шыч ончо ончен отыл ончаш от тӱҥал
3 л. ед. ч. ок (огеш) ончо ыш ончо ончен огыл ончаш ок тӱҥал
1 л. мн. ч. огына (она) ончо ышна ончо ончен огынал (онал) ончаш огына (она) тӱҥал
2 л. мн. ч. огыда (ода) ончо ышда ончо ончен огыдал (одал) ончаш огыда (ода) тӱҥал
3 л. мн. ч. огыт ончо ышт ончо ончен огытыл ончаш огыт тӱҥал
Лицо и число Составные формы прошедших времен
1-я форма 2-я форма 3-я форма 4-я форма
Утвердительная форма
1 л. ед. ч. ончем ыле
«я смотрел (тогда)»
ончем улмаш
«я смотрел (тогда)»
онченам ыле
«я смотрел (до того)»
онченам улмаш
«я смотрел (до того)»
2 л. ед. ч. ончет ыле ончет улмаш онченат ыле онченат улмаш
3 л. ед. ч. онча ыле онча улмаш ончен ыле ончен улмаш
1 л. мн. ч. ончена ыле ончена улмаш онченна ыле онченна улмаш
2 л. мн. ч. ончеда ыле ончеда улмаш онченда ыле онченда улмаш
3 л. мн. ч. ончат ыле ончат улмаш онченыт ыле онченыт улмаш
Отрицательная форма
1 л. ед. ч. ом ончо ыле
«я не смотрел (тогда)»
ом ончо улмаш
«я не смотрел (тогда)»
ончен омыл ыле
«я не смотрел (до того)»
ончен омыл улмаш
«я не смотрел (до того)»
2 л. ед. ч. от ончо ыле от ончо улмаш ончен отыл ыле ончен отыл улмаш
3 л. ед. ч. ок ончо ыле ок ончо улмаш ончен огыл ыле ончен огыл улмаш
1 л. мн. ч. огына ончо ыле огына ончо улмаш ончен огынал ыле ончен огынал улмаш
2 л. мн. ч. огыда ончо ыле огыда ончо улмаш ончен огыдал ыле ончен огыдал улмаш
3 л. мн. ч. огыт ончо ыле огыт ончо улмаш ончен огытыл ыле ончен огытыл улмаш

Повелительное наклонение

Лицо и число Утвердительная форма Отрицательная форма
2 л. ед. ч. ончо «(ты) смотри» ит ончо «(ты) не смотри»
3 л. ед. ч. ончыжо «пусть (он) смотрит» ынже ончо «пусть (он) не смотрит»
2 л. мн. ч. ончыза «(вы) смотрите» ида ончо «(вы)» не смотрите
3 л. мн. ч. ончышт «пусть (они) смотрят» ынышт ончо «пусть (они) не смотрят»

Сослагательное наклонение

Лицо и число Утвердительная форма Отрицательная форма
1 л. ед. ч. ончем ыле «я смотрел бы» ом ончо ыле «я не смотрел бы»
2 л. ед. ч. ончет ыле от ончо ыле
3 л. ед. ч. онча ыле ок ончо ыле
1 л. мн. ч. ончена ыле огына ончо ыле
2 л. мн. ч. ончеда ыле огыда ончо ыле
3 л. мн. ч. ончат ыле огыт ончо ыле

Желательное наклонение

Лицо и число Утвердительная форма Отрицательная форма
1 л. ед. ч. ончынем «я хочу смотреть» ынем ончо «я не хочу смотреть»
2 л. ед. ч. ончынет ынет ончо
3 л. ед. ч. ончынеже ынеж(е) ончо
1 л. мн. ч. ончынена ынена ончо
2 л. мн. ч. ончынеда ынеда ончо
3 л. мн. ч. ончынешт ынешт ончо

Залоги глагола

Глагол имеет три залога: действительный, возвратный и понудительный.

Действительный залог показывает, что предмет, являющийся подлежащим, сам производит действие, например:

Вӱд серым мушкеш «Вода омывает берег».

Возвратный залог показывает действие, замкнутое в его субъекте, не направленное на посторонний объект, например:

Рвезе армийыш каяш ямдылалтеш «Юноша готовится к службе в армии».

Форма возвратного залога образуется от переходных глаголов с помощью суффиксов -алт (-ылт).

Понудительный залог предполагает в действии несколько субъектов, которые не равноправны, а подчинены один другому, причем подчиненный субъект производит основное действие. Употребительным суффиксом является -ыкт, например:

лудаш «читать» — лудыкташ «заставлять читать»
мураш «петь» — мурыкташ «заставлять петь»

Понудительный залог показывает, что в действие одного субъекта вмешивается другой. Двойное понуждение выражается повторением суффикса -ыкт, например:

лудыктыктем «заставляю читать» (третье лицо через второе).

Возвратный и понудительный залоги марийского языка употребляются во всех временах.

Глагольные формы субъективной оценки

В марийском языке имеются глаголы с формами субъективной оценки, т.е. формами, выражающими оценку действия с точки зрения говорящего. К ним относятся ласкательные и пренебрежительные глаголы.

Ласкательные глаголы образуются суффиксами -ал, -алал, -алт, например:

мураш «петь» — муралаш «напевать»
илаш «жить» — илалаш «поживать» и др.

Пренебрежительные глаголы образуются прибавлением к основе ласкательной формы суффикса -ышт, например:

ойлаш «говорить» — ойлалашойлалышташ «поговаривать»,
ошкылаш «шагать» — ошкылалашошкылалышташ «вышагивать» и др.

Они переводятся на русский язык лишь приблизительно, например:

муралыштеш «вроде поёт», или «не то поёт, не то не поёт» (но говорящему пение не нравится).