Краткий грамматический очерк марийского языка

Введение

Настоящий очерк не является полным и исчерпывающим пособием для изучения марийского языка, он представляет собой лишь краткий справочник, цель которого облегчить читателю пользование словарем.

Марийский язык относится к волжской группе финно-угорских языков.

По месту обитания и языковым различиям марийцы делятся на четыре группы:

  1. луговые — основное население республики Марий Эл,
  2. горные, живущие в южных районах Марий Эл и Кировской области,
  3. восточные — в республиках Башкирия и Татария, Свердловской и Пермской областях и
  4. северо-западные — в ряде районов Кировской и Нижегородской областей

Поэтому и в языке различается четыре основных диалекта: луговой, восточный, горный и северо-западный. Очерк построен на материале лугового диалекта с указанием особенностей восточного и горного диалектов.

В восточном диалекте каких-либо существенных отклонений от лугового диалекта в грамматическом строе нет.

Различие в лексике между луговым и восточным диалектами состоит в следующем:

а) В живой разговорной речи восточных мари имеют широкое употребление слова, заимствованные из татарского и башкирского языков; в речи луговых мари, наоборот, встречается больше слов, заимствованных из русского языка и сравнительно меньше тюркских заимствований.

б) В языке восточных мари имеется небольшой процент слов, начинающихся с ӓ, что совершенно не наблюдается в луговом диалекте, например:

ӓйвӓт«хороший»
ӓлӓсӓ«значит»
ӓр«каждый» и др.

в) В лексике данных диалектов имеются одинаковые по форме, но различные по значению слова, например:

 в луговомв восточном
каче«жених»«ножницы»
кожганаш«бояться»«трогаться»
томам«плохой»«средний, удовлетворительный» и др.

Различие между луговым и горным диалектами в основном проявляется в области фонетики; насчитывают несколько сотен родственных слов, имеющих лишь незначительные звуковые расхождения, например:

 в луговомв горном
«телега»орваарава
«желчь»шекшшӓкш
«горло»логарлогер

(Подробнее см. в разделе фонетики).

Имеющееся различие в области лексики объясняется преимущественно тем, что горный диалект испытывал заметное влияние со стороны чувашского и, начиная с XVI в., очень большое влияние со стороны русского языка.

В лексике обоих диалектов также имеются одинаковые по форме, но различные по значению слова, например:

 в луговомв горном
ял«деревня»«нога»
арава«веснушки»«телега» и др.